[an error occurred while processing the directive]

ロゴヴィスタ、文脈把握搭載の英日/日英翻訳ソフト

LogoVista PRO 2008
翻訳スタンダードパック

11月30日 発売

価格:
スタンダードパック:84,800円
スーパーパック:126,000円



LogoVista PRO 2008
翻訳スーパーパック

 ロゴヴィスタ株式会社は、ビジネス向けの英日/日英翻訳ソフト「LogoVista PRO 2008」を11月30日に発売する。対応OSはWindows 2000/XP/Vista。

 ラインナップと価格は、翻訳辞書語数が英日334万語/日英291万語の「スタンダードパック」が84,000円、人文社会、科学技術、ビジネス/法律、電気/電子/情報、バイオ/メディカル、機械/工学、医学英和大辞典の8分野336万語を追加収録した「スーパーパック」が126,000円。

 新バージョンでは、前後の単語から文脈を判断して最善の翻訳結果を導き出す「高精度文脈把握翻訳システム」を搭載。また、研究社の「新編英和活用大辞典」からビジネス文書でよく使われる文例を収録した「翻訳メモリ」と「用例アーカイブ」を搭載し、文書翻訳や英文作成で利用可能。

 このほか、翻訳/辞書引き/検索を1つのツールで行なえる「対訳翻訳」、英和/和英辞典、OCRソフトなどを搭載する。

□ロゴヴィスタのホームページ
http://www.logovista.co.jp/
□ニュースリリース
http://www.logovista.co.jp/information/news/pro2008_20071102.html

(2007年11月5日)

[Reported by ryu@impress.co.jp]

【PC Watchホームページ】


PC Watch編集部 pc-watch-info@impress.co.jp
お問い合わせに対して、個別にご回答はいたしません。

Copyright (c)2007 Impress Watch Corporation, an Impress Group company. All rights reserved.